Archivo del Autor: INSTITUTO DE CIENCIAS DEL GRAFISMO

VANUATU (Grafismo) (Familia Austronésica)

Grupo Vanuatu meridional perteneciente al Grupo Oceánico remoto del Grupo Malayo-Polinesio de la Familia Austronésica (Complejo de lenguas áustricas).Leer más >>

.

“El archipiélago de Vanuatu, situado en el Pacífico Sur, ha logrado preservar una tradición original y compleja: los dibujos en la arena. Más que una expresión artística indígena, esta escritura multifuncional aparece en una gran diversidad de contextos: rituales, contemplación y comunicación. Los dibujos son realizados directamente en el suelo sobre la arena, la ceniza volcánica o la arcilla. El dibujante traza con el dedo una línea continua y sinuosa sobre una parrilla invisible para producir una composición armoniosa, y a menudo simétrica, de motivos geométricos.

.

Esta tradición gráfica rica y dinámica se ha desarrollado como un medio de comunicación entre los miembros de unos 80 grupos lingüísticos diferentes que viven en las islas del centro y del norte del archipiélago. Los dibujos sirven también de medio nemotécnico para transmitir los rituales, los conocimientos mitológicos y una multitud de informaciones orales sobre historia local, cosmologías, sistemas de parentesco, ciclos de canto, técnicas agrícolas, arquitectura, artesanía o modelos coreográficos. La mayoría de los dibujos en la arena tienen varias funciones y niveles de significación: pueden leerse como obras de arte, fuentes de información, ilustraciones de relatos, firmas o simplemente como mensajes u objetos de contemplación. Pero esos dibujos en la arena no son simples imágenes, sino una combinación de conocimientos, de cantos y de relatos cargados de significaciones sagradas o profanas.

.

Los maestros en este arte no sólo deben conocer perfectamente los motivos, sino también comprender su significado. Además, deben de ser capaces de interpretar los dibujos para los espectadores. En tanto que símbolos de la identidad de Vanuatu, esos dibujos se presentan a menudo como una especie de folclore decorativo para turistas, o con otros fines comerciales. Esta tendencia a no considerar más que el aspecto estético de los dibujos podría hacer perder a esta tradición su significado más profundo y su función social original”

Fuente: UNESCO.

Para saber más sobre la República de Vanuatu >>

Anuncios

TIFINAGH (Escritura). LENGUA TAMAHAQ

893068_513925768704738_2012557163_oLa letra del desierto. Grafía Tuareg
Árantxa Baragoitia Nieto -Diploma de Mención Honorífica del ICG 2013-
PUBLICACIONES ICG .- Colección Máster  – Máster en Grafoanálisis Europeo UAB-
http://es.calameo.com/read/000678662f4b94dd75c7b

Con independencia del alfabeto utilizado, la forma en la que cada uno de nosotros escribe nos da valiosa información personal, puesto que cada grafía es única e irrepetible.

El presente proyecto tiene por objeto el estudio de la escritura, ese gran descubrimiento de la humanidad. Se analiza la evolución escritural registrada desde los primeros textos conocidos, hasta la creación de nuestro alfabeto latino. Se explica la acción neurofisiológica necesaria para que podamos llegar a escribir y se indaga en la diversidad de escrituras que podemos encontrar en el mundo. Asimismo, se hace hincapié en la quimera de una escritura universal, sólo conseguida a base de pictogramas, que no necesitan letras para su comprensión.

A continuación, se describe un viaje a una de las regiones más hermosas del mundo, el desierto del Sahara. Desde Barcelona llegaremos a Níger, con la finalidad de conocer la cultura tuareg, su idioma Tamasheq y su particular escritura Tifinagh de representación gráfica consonántica.

A partir de valiosas muestras gráficas escritas en francés y facilitadas por un targuí nómada nacido en pleno desierto nigerino, se realizará estudio grafoanalítico, identificando los rasgos escriturales e interpretándolos grafopsicológicamente.

A la hora de realizar el análisis pormenorizado de su personalidad, se tendrá muy presente el contexto cultural, económico y político de su país. Se pretenderá, también, determinar rasgos en su grafía que han podido quedar grabados porque desde niño ha vivido en un ambiente de carencia material y hostilidad bélica.

La historia de Níger, tristemente ensombrecida por los graves conflictos terroristas de la zona del Sahel, deja cicatrices en sus habitantes. Por desgracia, más del 65% de la población es analfabeta y sólo los más afortunados pueden reflejar por escrito ese sufrimiento y el anhelo de una vida mejor.

Para conocer más sobre la República de Niger


RÚNICA (Escritura). Lengua Antiguo Norse

El vocablo runa significa etimológicamente secreto (Del nórd. rūn, pl. rūnar, secreto, misterio, consejo secreto; cf. gót. rûna, a. al. ant. rûna, ingl. ant. rūn, RAE), y eso debía ser para aquellos aguerridos vikingos iletrados que le conferían poder mágico a la palabra escrita como regalo de los dioses, y que estaba al alcance de muy pocos (maestros de las runas).

De ahí probablemente naciera la asociación de la escritura rúnica con lo esotérico. Éste era un sistema de escritura propio de los pueblos escandinavos (Dinamarca, Suecia, Noruega) y de sus colonias de ultramar, que se inició en el s.III a.C hasta el s. XI-XII d. C.

Seguir leyendo el artículo >>

10366001_587978307966150_1116625917586861990_n

La imagen corresponde a un fragmento del famoso “Tapiz de Överhogdal” de la época vikinga, y muestra escenas propias de la mitología norse y cristiana. En el centro se representa el árbol del mundo, Yggdrasil, sobre el que el gallo Vidoffner anuncia la destrucción del mundo. A la izquierda, aparece el lobo Fenrir que muestra sus fauces, y abajo el caballo del dios Odin, llamado Sleipnir que tiene 8 patas. (Vikings: Museu Marítim de Barcelona).

Para conocer más sobre el Reino de Dinamarca, el Reino de Suecia, y el Reino de Noruega.


BATAK. Sistema de escritura (Sudeste asiático)

IMG_7713

Texto escrito en Batak perteneciente a un “Pustaha” que es un libro de invocaciones mágicas de protección contra los malos espíritus que sólo puede ser utilizado por seres espirituales. El pueblo Batak se encuentra al norte de Sumatra. La lengua Batak la hablan unos 3 millones de personas.

IMG_7712 (3)

Batak. Grupo Karo Batak. Poblado Bakara. Lago Toba. Norte de Sumatra (Indonesia).      S. XIX. Libro de hojas de corteza , fibras y pigmentos. Museu de les cultures del Món (F. Viñals. ML. Puente)

IMG_7715

“El batak es un sistema de escritura silábico. La dirección de la escritura es de izquierda a derecha o bien de abajo hacia arriba comenzando por la izquierda.”

Seguir leyendo >> http://www.proel.org/index.php?pagina=alfabetos/batak

Para conocer más sobre Indonesia >> http://www.exteriores.gob.es/Documents/FichasPais/INDONESIA_FICHA%20PAIS.pdf


GE’EZ. ANTIGUA LENGUA ETÍOPE. (Grupo Etio-semítico/Rama Semítica/Familia Afro-asiática)

IMG_7666 (5) Texto escrito en Ge’ez que pertenece a un rollo mágico. Es una práctica habitual, incluso hoy en día, recoger citas, conjuros y fórmulas mágicas que protegen de los malos espíritus,  en un rollo de pergamino que ha de tener la misma longitud que la altura de la persona que solicita al brujo estos servicios. IMG_7663 (3) Rollo Mágico. Etiopía. S. XVIII. Museu de les Cultures del Món. Pintura sobre pergamí.                    (F. Viñals- ML. Puente) IMG_7666 (2) IMG_7664 (2) Ge’ez es el nombre que recibe la antigua lengua etíope.Pertenece al Grupo Etio-semítico, de la Rama Semítica de la familia  Afro-asiática. Leer más >> http://www.proel.org/index.php?pagina=mundo/afroasiati/semitico/etiosem/geez# Para conocer más sobre la República Democrática Federal de Etiopía:  http://www.exteriores.gob.es/Documents/FichasPais/ETIOPIA_FICHA%20PAIS.pdf


JAPONÉS MODERNO

 

“El origen de la lengua japonesa es una de las cuestiones lingüísticas más disputadas; por un lado la gramática japonesa se parece a la de las lenguas altaicas, como el mongol o el manchú, pero por otro tiene un sistema fonético con un limitado juego de consonantes y una preferencia por las sílabas abiertas que recuerda a las lenguas austronésicas, las cuales parece que tuvieron su origen en Taiwan” …. Seguir leyendo >>

(…)” El japonés no tiene un alfabeto propiamente dicho, sino que es un idioma que está basado en sílabas. En concreto, actualmente hay sólo 46 sílabas básicas. Para expresarlas se utilizan dos 34 conjuntos de símbolos llamados genéricamente “kana” y en concreto “hiragana” y “katakana”. Teóricamente, cualquier palabra japonesa se podría escribir a partir de estas 46 sílabas y signos. En consecuencia, por lo limitado de su fonética hay gran cantidad de homófonos (palabras que se escriben y pronuncian igual) y por lo tanto, a menudo es necesario introducir algo más para distinguir el significado. Para ello se utilizan los “kanji”, que son ideogramas de origen chino en su mayoría.” (…)  Leer artículo completo >>

Para conocer más cosas sobre Japón >>


Sutras de Buda

 

chino

 

“La lengua china está compuesta por una enorme gama de dialectos, como no podía ser de otra manera en una lengua que cubre tan inmensa extensión de territorio y etnias.” Leer más >>

 

En la imagen aparecen unos “Sutras”, éstos son discursos de Buda o sus discípulos,  por extensión se designa también escritos de otras tradiciones orientales, como el hinduismo.

Inventaire de sūtra bouddhiques anciens, collationnés et révisés, de la bibliothèque du monastère Bao en 報 恩 寺, comptés par enveloppes. Pelliot chinois 6001. [ Fo ming jing 佛 名 經 .]

Date d’édition : 0801-1000

Description : Fragment correspondant au Xian zai xian jie qian 現 在 賢 劫 千 fo ming jing , T . 447, vol. 14, p. 38 b 6. 6-8. 8. Chaque hommage est surmonté d’une image de buddha assis sur un lotus, auréolé et nimbé. Encre foncée. Traits fins bien maîtrisés. Rehauts de couleurs : orange, brun foncé, vert émeraude, lie-de-vin, jaune, rouge orangé, gris-bleu. Écr. kai , légèrement cursive, en gros car. Encre foncée. 4 col. mutilées à la partie inf. Marge sup. tracée, 2,3 cm. Réglures 4,1 à 4,2 cm.

Source: Gallica

Más sobre la República Popular de China >>